Русификатор Final Fantasy IX
Русификатор Final Fantasy IX
Друзья, перевод Final Fantasy 9 полностью завершён!
Это был сложный проект, огромный массив текста и настоящий вызов для нашей команды!
246,897 слов, 3 мб текста, 625 дней в течении которых мы без сна и отдыха переводили, редактировали, переписывали и шлифовали текст.
Спасибо, что всё это время вы были с нами! Спасибо за поддержку и ценные замечания! Ваша вера и слова благодарности помогли пережить бессонные ночи и жаркие баталии в процессе перевода нетривиальных мест.
Скачать
Установка:
1. Скопируйте в папку с игрой
2. Запустите, и дождитесь окончания установки (она быстрая, очень )
3. Запустите игру
Об ошибках пишите сюда (в случае ошибки, зайдите вначале сюда)
Конфигурация движка и диагностика проблем:
Перевод строится на основе нового движка. Некоторые функции по-умолчанию отключены, вы можете включить их, отредактировав файл "Memoria.ini" в папке с игрой.
Характеристики предметов и персонажей вынесены во внешние файлы, которые вы так же можете отредактировать: \StreamingAssets\Data
Как и механику воздействия тех или иных способностей в бою: \StreamingAssets\Scripts
Модификация перевода:
Если какое-то принятое нами решение вам не по нутру, вы можете изменить перевод по своему вкусу, для этого отредактируйте нужны файл в папке \StreamingAssets\Text\US
Тексты с игровых локаций автоматически подгрузятся в игру, вам даже не придётся ей перезапускать.
Пожалуйста, не забудьте указать нас в качестве авторов перевода, если будете распространять модифицированную версию.
Известные проблемы:
При переключении языка, потребуется перезапуск игры, чтобы изменения вступили в силу.
Если часть фраз осталась на английском языке, убедитесь, что в настройках выбран Русский (US), а не английский (EN).
Что дальше:
Мы отдыхаем в новогодние праздники, и проходим игру вместе с вами. ^^
Я возвращаюсь к работе над переводом Final Fantasy XIII-2, релиз перевода намечен на второй квартал 2018 года.
Часть нашей команды вызвалась помочь с переводом Final Fantasy VIII, поэтому проект имеет шанс оттаять.
Я продолжаю заниматься модификацией движка, в феврале мы планируем добавить поддержку HD-задников и займёмся переводом надписей при входе в локации.
Ближе к лету я попробую портировать перевод на Android, iOS в пролёте.
Морально готовимся к выходу Final Fantasy XII на PC.
Это был сложный проект, огромный массив текста и настоящий вызов для нашей команды!
246,897 слов, 3 мб текста, 625 дней в течении которых мы без сна и отдыха переводили, редактировали, переписывали и шлифовали текст.
Спасибо, что всё это время вы были с нами! Спасибо за поддержку и ценные замечания! Ваша вера и слова благодарности помогли пережить бессонные ночи и жаркие баталии в процессе перевода нетривиальных мест.
Скачать
Установка:
1. Скопируйте в папку с игрой
2. Запустите, и дождитесь окончания установки (она быстрая, очень )
3. Запустите игру
Об ошибках пишите сюда (в случае ошибки, зайдите вначале сюда)
Наши герои
Конфигурация движка и диагностика проблем:
Перевод строится на основе нового движка. Некоторые функции по-умолчанию отключены, вы можете включить их, отредактировав файл "Memoria.ini" в папке с игрой.
Характеристики предметов и персонажей вынесены во внешние файлы, которые вы так же можете отредактировать: \StreamingAssets\Data
Как и механику воздействия тех или иных способностей в бою: \StreamingAssets\Scripts
Модификация перевода:
Если какое-то принятое нами решение вам не по нутру, вы можете изменить перевод по своему вкусу, для этого отредактируйте нужны файл в папке \StreamingAssets\Text\US
Тексты с игровых локаций автоматически подгрузятся в игру, вам даже не придётся ей перезапускать.
Пожалуйста, не забудьте указать нас в качестве авторов перевода, если будете распространять модифицированную версию.
Известные проблемы:
При переключении языка, потребуется перезапуск игры, чтобы изменения вступили в силу.
Если часть фраз осталась на английском языке, убедитесь, что в настройках выбран Русский (US), а не английский (EN).
Что дальше:
Мы отдыхаем в новогодние праздники, и проходим игру вместе с вами. ^^
Я возвращаюсь к работе над переводом Final Fantasy XIII-2, релиз перевода намечен на второй квартал 2018 года.
Часть нашей команды вызвалась помочь с переводом Final Fantasy VIII, поэтому проект имеет шанс оттаять.
Я продолжаю заниматься модификацией движка, в феврале мы планируем добавить поддержку HD-задников и займёмся переводом надписей при входе в локации.
Ближе к лету я попробую портировать перевод на Android, iOS в пролёте.
Морально готовимся к выходу Final Fantasy XII на PC.
- Combichrist
- Сообщения: 27
- Зарегистрирован: 13.01.2018
Цитата:
Какой скриншот еще нужен? Вроде, всё предоставил {Widths 1,173,-1,2,118,-1} И на какие значения поменять?
- Combichrist
- Сообщения: 27
- Зарегистрирован: 13.01.2018
Ещё вот с текстом проблемы!
"CharacterProfile20198" = "Юная наследница престола Александрии.
Её красоту славит всё королевство. Но последнее
время улыбка редко касается губ принцессы,
а на лице легко читается мрачное беспокойство.";
Не поместился весь текст. Только до запетой. + пропустили букву (В) Вы это исправили? https://imgur.com/a/6lal8
Если этого не достаточно или кто-то что то не видит. Покупать очки.
Я как проклятие на вашу голову. Об ошибках пишу только я. И это я только начал активный коррект русика.
Её красоту славит всё королевство. Но последнее
время улыбка редко касается губ принцессы,
а на лице легко читается мрачное беспокойство.";
Не поместился весь текст. Только до запетой. + пропустили букву (В) Вы это исправили? https://imgur.com/a/6lal8
Если этого не достаточно или кто-то что то не видит. Покупать очки.
Я как проклятие на вашу голову. Об ошибках пишу только я. И это я только начал активный коррект русика.
- White_Rabbit
- Сообщения: 33
- Зарегистрирован: 11.02.2017
- Откуда: Krasnodar
Цитата:
Цитата:
Just keep following
- Silversnake14
- Сообщения: 60
- Зарегистрирован: 15.05.2016
Combichrist писал(а):
Combichrist писал(а):
Combichrist писал(а):
Проблема не совсем с переводом, но...
появилась проблема с геймпадом, а именно с модом XinputPluginMod_patternjake, т.к. он использует модифицированный файл Assembly-CSharp.dll, можно ли как-то совместить код из того мода в ваш с переводом?
зы. проблема решена путем удаление того мода, оказывается тут он уже встроен
зы. проблема решена путем удаление того мода, оказывается тут он уже встроен
чокобо лес
Перевод отличный- молодцы парни.
Такой вопрос, а можно сделать менее тупым чокобо при копании кладов в лесу? Клацаю по кнопке, а чокобо думает. На соньке и на эмуляторе, он бы уже клювом долбил землю, а тут думает.
Такой вопрос, а можно сделать менее тупым чокобо при копании кладов в лесу? Клацаю по кнопке, а чокобо думает. На соньке и на эмуляторе, он бы уже клювом долбил землю, а тут думает.
- Silversnake14
- Сообщения: 60
- Зарегистрирован: 15.05.2016
Rymydolov писал(а):
Такой вопрос, а можно сделать менее тупым чокобо при копании кладов в лесу? Клацаю по кнопке, а чокобо думает. На соньке и на эмуляторе, он бы уже клювом долбил землю, а тут думает.
Так это лечится прокачкой чокобо. Вроде, уже горный долбает шустрее.
Silversnake14 писал(а):
Rymydolov писал(а):
Такой вопрос, а можно сделать менее тупым чокобо при копании кладов в лесу? Клацаю по кнопке, а чокобо думает. На соньке и на эмуляторе, он бы уже клювом долбил землю, а тут думает.
Так это лечится прокачкой чокобо. Вроде, уже горный долбает шустрее.
- Silversnake14
- Сообщения: 60
- Зарегистрирован: 15.05.2016
Rymydolov писал(а):
Silversnake14 писал(а):
- Silversnake14
- Сообщения: 60
- Зарегистрирован: 15.05.2016
Rymydolov писал(а):
Русификатор Final Fantasy IX
Silversnake14 писал(а):
- Silversnake14
- Сообщения: 60
- Зарегистрирован: 15.05.2016
Rymydolov писал(а):
По теме - лично я не вижу разницы. При мини-игре не испытываю дискомфорта ни на компе, ни на консоли, ни на эмуле.
- CasperGuRu
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 04.02.2018
Спасибо огромное за Вашу работу
Спасибо огромное за Вашу работу !!!
У меня вопрос, не кто не сталкивался с проблемой. После установки русификатора. Игра перестает реагировать на стим контроллер,точнее реагирует но только на половину . работает подбор вещей и передвижение. захожу в английскую версию, все полностью работает ((
У меня вопрос, не кто не сталкивался с проблемой. После установки русификатора. Игра перестает реагировать на стим контроллер,точнее реагирует но только на половину . работает подбор вещей и передвижение. захожу в английскую версию, все полностью работает ((
- CasperGuRu
- Сообщения: 2
- Зарегистрирован: 04.02.2018
CasperGuRu писал(а):
У меня вопрос, не кто не сталкивался с проблемой. После установки русификатора. Игра перестает реагировать на стим контроллер,точнее реагирует но только на половину . работает подбор вещей и передвижение. захожу в английскую версию, все полностью работает ((
Спасибо, уже разобрался, просто вернул старый лаунчер и все заработало
Благодарю за перевод!
Final Fantasy IX (2016) вот эта версия! И черный экран при запуске! Подскажите какую лучше скачать!
Вернуться в Русификатор Final Fantasy IX
Кто сейчас на форуме
Сейчас этот раздел просматривают: 2 гостя